Страховое общество «Геополис»
20 лет Геополису
Рейтинговое агентство RAEX («Эксперт РА»): Рейтинг Надёжности СО «Геополис»
Страховой полис (Insurance Policy)
Кислотный дождь (Acid Rain)
Класс судна (Ship’s Class)
Половодье (Flood; High Water)
Страховой сертификат (Cover Note)
ОГОВОРКИ »

Страховой словарь

А · Б · В · Г · Д · Е · Ё · Ж · З · И · К · Л · М · Н · О · П · Р · С · Т · У · Ф · Х · Ц · Ч · Ш · Щ · Ы · Э · Ю · Я


Паводок (Freshet; Spring Flood)
Пенсионное страхование (Pension Insurance)
Перегрузка (Overload; Surcharge)
Передача на ответственное хранение (Escrow)
Передача полиса (Assignment of Policy)
Передвижное оборудование (Mobile Equipment)
Перестрахование (Reinsurance)
Перестрахование катастрофическое (Catastrophe Reinsurance)
Перестрахование квотное (Quota Share Reinsurance)
Перестрахование на основе эксцедента сумм (Surplus Reinsurance)
Перестрахование на основе эксцедента убытка (Excess of Loss Reinsurance)
Перестрахование на основе эксцедента убыточности (Stop Loss)
Перестрахование непропорциональное (Non-Proportional Reinsurance)
Перестрахование совокупного эксцедента убытков (Aggregate Excess of Loss Reinsurance)
Перестрахование факультативно-договорное (Facultative Treaty Reinsurance)
Перестрахование факультативное (Facultative Reinsurance)
Перестрахование эксцедента убытков (Excess of Loss Reinsurance)
Перестрахование эксцедента убытков по каждому риску (Excess per Risk Reinsurance)
Перестрахование эксцедента убыточности (Stop Loss Reinsurance)
Перестрахователь (Reinsured)
Перестраховочная премия (Reinsurance Premium)
Перестраховочное возмещение (Reinsurance Recovery)
Перестраховщик (Reinsurer)
Перестраховщик ведущий (Lead Reinsurer)
Переход к страховщику прав страхователя на возмещение ущерба (суброгация) (Subrogation)
Перечень (Schedule)
Период действия страхования (Period of Cancellation)
Персональные данные (Personal Data)
Пиратство (Piracy)
Платёжеспособность (Solvency)
Платёжное поручение (Payment Order)
Повреждение (Damage)
Погрузка или разгрузка (Loading or Unloading Insurance)
Подделка (Counterfeit; Forgery)
Поджог (Arson)
Подлог (Forgery; Falsification)
Пожар (Fire)
− Пламя, широко охватившее и уничтожающее чего-нибудь; по определению Закона РФ "О пожарной безопасности" от 18 ноября 1994 г., "неконтролируемое горение, причиняющее материальный ущерб, вред жизни и здоровью граждан, интересам общества и государства". При этом огонь не обязательно появляется в виде открытого пламени, достаточно тления и горения, накаливания. Любое из таких определений предполагает также выделение тех условий или критериев, при которых указанное событие не считается событием, застрахованным в смысле указанной страховой защиты. Так, страхование не распространяется на: а) ущерб, причинённый застрахованному имуществу в результате обработки огнём, теплом или иного термического воздействия с целью переработки или в иных целях (например, для сушки, варки, глажения, копчения, жарки, горячей обработки и т.д.); б) ущерб, причинённый вследствие возгорания бытовых электроприборов, электронной аппаратуры и оргтехники, если данное возгорание не явилось причиной возникновения дальнейшего пожара.
Показание капитана (Captain’s Evidence)
Покрытие на случай катастрофы (Catastrophe Cover)
Полис (от итал. Polizza; англ. Policy)
Полис генеральный (General Insurance Policy)
Полис общий (Blanket Policy)
Полис парка (флотилии) (Fleet Policy)
Полная гибель (Total Loss)
Полная гибель конструктивная (Constructive Total Loss)
Половодье (Flood; High Water)
Положение страхового полиса (Policy Provision)
Портфель (от фр. Portefeuille, Porte - носить и Feuille - лист; англ. Portfolio)
Правила дорожного движения – ПДД (Traffic Regulations)
Правила страхования (Insurance Rules)
Право регресса (Have Recourse)
Предварительная ставка премии (Premium Rate Preliminary)
Предельная система страхового обеспечения
Прекращение действия полиса (Lapse)
Премия перестраховочная (Reinsurance Premium)
Премия страховая, восстановительная (Reinstatement Insurance Premium)
Премия страховая, депозитная (Deposit Insurance Premium)
Премия страховая, заработанная (Earned Premium)
Премия страховая, незаработанная (Unearned Premium)
Претензии незаявленные (Unreported Claims)
Претензии неоплаченные (Claims Outstanding)
Претензия (от позднелат. Praetensio - притязание, требование; англ. Claim)
Претензия страховая (Insurance Claim)
Принципы андеррайтинга (Principles of Undewriting)
Промилле (от лат. Pro Mille - на тысячу; англ. Per Mille)
Пропорционально (лат. Pro Rata - пропорционально, в соответствии; англ. Proportional)
Пропорциональное перестрахование
Противоправные действия третьих лиц (Illegal Actions of Third Parties)
Публичный договор (Public Contract)
Пул перестраховочный (Re-insurance Pool)
Пул страховой (Insurance Pool)



При подготовке информации использовались материалы с сайтов http://www.miir.ru/ (Международный Институт Исследования Риска), http://www.insur-info.ru/dictionary/ (Страхование сегодня), «Страховой бизнес.» Словарь-справочник Р.Т. Юлдашев, Анкил, 2005г., Гражданский кодекс РФ глава 48, Закон РФ от 27.11.1992г. № 4015-1 «Об организации страхового дела в Российской Федерации».